ぺんさんの殴り書き日記

アラサー男子。旅行、語学、経済のことなど。

世界一周 雲南省 番外編 -残念な日本語-

番外編 -残念な日本語-

雲南省で出会った面白い日本語の看板を紹介していきたい。

 

大理より

惜しい、あと少し。

f:id:capepenguin:20181112190357j:plain

 

みなさんも落ちに気をつけましょう。

f:id:capepenguin:20181112190443j:plain

 

これは明らかに英語訳から間違っている・・・。慎重にスライド・・・。 

f:id:capepenguin:20181112190542j:plain

 

なぜ日本語訳だけこうなった・・・。韓国語は正しいのだろうか?気になる。

f:id:capepenguin:20181112190617j:plain

 

香格里拉の石卡雪山頂上より

「注意してゆっくり進め」という意味だと思う。

遅いのをとがめられているような日本語訳。英語も中国語から直訳した感じが・・・。

f:id:capepenguin:20181112190818j:plain

 

誤って転落はイヤですな・・・。

f:id:capepenguin:20181112191021j:plain

 

世界遺産麗江の日本語訳はしっかりしていた。日本人も監修したのだろうか。

たまに日本語を話せる人がいるので、そのような人にチェックしてもらったらよかったのにと思う。

今回は雲南省の面白い看板を紹介したが、台湾や韓国、タイも日本語の看板であふれているので、街を歩きながら日本語の看板を探してみるのも面白いと思う。