世界一周 雲南省 番外編 -残念な日本語-
番外編 -残念な日本語-
雲南省で出会った面白い日本語の看板を紹介していきたい。
大理より
惜しい、あと少し。
みなさんも落ちに気をつけましょう。
これは明らかに英語訳から間違っている・・・。慎重にスライド・・・。
なぜ日本語訳だけこうなった・・・。韓国語は正しいのだろうか?気になる。
香格里拉の石卡雪山頂上より
「注意してゆっくり進め」という意味だと思う。
遅いのをとがめられているような日本語訳。英語も中国語から直訳した感じが・・・。
誤って転落はイヤですな・・・。
世界遺産・麗江の日本語訳はしっかりしていた。日本人も監修したのだろうか。
たまに日本語を話せる人がいるので、そのような人にチェックしてもらったらよかったのにと思う。
今回は雲南省の面白い看板を紹介したが、台湾や韓国、タイも日本語の看板であふれているので、街を歩きながら日本語の看板を探してみるのも面白いと思う。